街道をゆく27・苔古び
檮原街道です。
苔(コケ)、羊歯(シダ)、紅葉(モミジ)
に関する記述がありました。
まず最初に登場するのはシダ。
「かれは江戸期の人らしく、
年次計画をたてた。
まず砂ふせぎの羊歯垣をつくって、
その内側にクロマツをうえた。」
西半分が伯耆(ほうき)
「かれ」とは船越作左衛門。
米子の商人でしたが生業をすて
鳥取砂丘への植林事業を
生涯の仕事にした人です。
羊歯垣(シダがき)とは
シダ類のウラジロで作った
垣のようですね。
次は苔です。
「さらには白木が青く苔古びた
清潔そのものの社殿があったが、
神職も番人もいなかった。」
「しづやしづ しづのをだまき・・・」
義経を恋い無情を嘆く即興の歌です。
倭(しづ)や倭文(しとり)は織物をさし
「しづのをだまき」は
織るための糸をまるめた玉のこと。
伯耆の国の一ノ宮だという
機織(はたおり)の神を祀る
倭文(しとり)神社の描写です。
司馬さんは倭文ということばから
静御前の歌を連想したそうです。
そして紅葉です。
「あの旅は、
紅葉の見頃を見はからって
行ったのである。」
司馬さんが「凄い紅葉」とも書いたのは
昭和三十年ごろに登ったときのこと。
山の中腹より上は
「あらゆる種類の落葉樹が
紅や黄に色を変えていた」そうです。
「とくに黄がうつくしく」
とも書いていますので
ヤマモミジの黄葉の色
だったのかもしれませんね。
最後にもうひとつ苔です。
『檮原街道 坂龍飛騰』より
「墓は、樹々の木下闇の中にあって、
苔までが冷たかった。」
檮原(ゆすはら)街道は
脱藩の道ともよばれます。
坂本龍馬が同志とともに
脱藩するときに通った道です。
脱藩の日の夜
龍馬らが泊めてもらったのが
この夜、酒を飲んだ主客四人は
ことごとく非業の最期を遂げました。
その那須家の墓の描写です。
雪です。
54年ぶりの11月の初雪。
地面が真っ白になるほど積もりました。
小雪は過ぎましたが積雪とは。
まるで雪国のようです。